Seguidores

miércoles, 29 de enero de 2014

Historia de una escalera

Como en la obra de Antonio Buero Vallejo, la escalera tiene un papel esencial en el día a día de Barbie. Cuando compró una sencilla escalera, no se podía imaginar que se convertiría en un elemento básico de su casa. Las posibilidades que tiene este elemento en su hogar son infinitas.
Para Barbie la escalera es un elemento multifunción: en su habitación, baño, cocina, garage, jardín… La escalera imprime carácter a la decoración y al espacio interior de su casa. Toda una oportunidad para conseguir una decoración con personalidad.
En su habitación se convierte en un mueble para los zapatos y complementos. En el cuarto de baño la escalera es un colgador de toallas improvisado.

En la cocina le permite utilizarla de colgador del mandil pero también para subirse al altillo y coger el Nesquit…

Barbie utiliza la escalera casi todos los días y es un elemento fundamental en cualquier espacio de su casa.
Desde siempre la escalera de mano ha sido algo muy práctico y junto con su uso más funcional Barbie la ha recuperado como elemento decorativo.
En el garage la escalera se transforma en un mueble auxiliar para los utensilios de jardín.


 Barbie también utiliza la escalera en el sentido funcional: para rescatar a su gatita del tejado!



Ahora le presta la escalera a su vecino… esperemos que se la devuelva pronto… ya no podría vivir sin ella!


History of stairs
The staircase has an essential role in the day-to-day of Barbie. When she bought a simple ladder, she could not imagine that would become a basic element of her home. The possibilities with this element in her home are endless. For her the ladder is a multifunctional element in her room, living room, kitchen, garage, garden ... The staircase gives character to the decoration and interior of her home. A great opportunity to get decorated with personality.
Barbie uses the stairs almost every day and is a key element in any space of her home. Historically the ladder has been very practical and functional with its use she has recovered as decoration.
In her room becomes a cabinet for shoes and accessories. In the bathroom the stairs is a improvised hanger towels. In the garage staircase becomes a service unit for garden tools. In the kitchen allows her to use the apron hanger but also to climb into the attic and take the Nesquit ..
Barbie also used the ladder in the functional sense: to rescue her cat from the roof! Now she lends her neighbor ladder. She wants him to bring the ladder soon. She could not live without the ladder!

sábado, 25 de enero de 2014

DIY: bufanda de lana

En los días de invierno a la madre de Barbie le gusta quedarse en casa disfrutando de actividades divertidas y productivas en las que invertir su tiempo. Tejer, leer y saborear una bebida caliente… son sus principales tareas en los días de mal tiempo del invierno.

Como son meses de frío la madre de Barbie quiere sorprender a su hija con una bonita bufanda de lana. Bajo el lema DIY, "hazlo tu mismo", no se cansa de tejer. La garganta es una de las partes del cuerpo más sensibles al frío, así que no pueden faltar las bufandas en su armario. Estas prendas presentan un amplio abanico de modelos, tamaños y materiales pero no hay nada como una buena bufanda de lana y más de alegres colores.


La madre de Barbie llama a su hija para que pase por su casa y darle el regalo. A Barbie le encanta la bufanda: ¡se protegerá del frío con punto!





La madre de Barbie le explica que no hace falta ser una experta tejedora para poder lucir una colorida bufanda de punto hecha por uno mismo. Barbie se apunta a la moda de la bufanda hecha en casa… eso sí, ella no sabe ni coger una aguja… menos mal que tiene a su madre!!

DIY: wool scarf
In winter days Barbie's mother likes to stay at home enjoying fun and productive activities in which to invest her time. Knit, read and enjoy a hot drink ... are her main tasks in the days of bad winter weather.
How are cold months Barbie`s mother wants to surprise her daughter with a nice wool scarf. DIY, under the slogan, "do it yourself", she loves knitting. The gorge is one of the parts of the body more sensitive to cold, so scarves are a must in her closet. Her latest work is a scarf in green for her daughter. These garments have a wide range of models, sizes and materials, but there is nothing like a good wool scarf and more brightly colored.
Barbie's mother calls her daughter to go through her home and gives the gift. A Barbie loves the scarf: she will be protected from the cold with knitted wool!
Barbie's mother explains that it does not take a knitter expert to wear a colorful knit scarf made ​​by oneself. Barbie is aimed at fashion scarf homemade ... yes she does not know or take a needle ... luckily has her mother!

miércoles, 22 de enero de 2014

Una fría y húmeda tarde de invierno



Para las frías tardes de invierno Barbie tiene un plan favorito: sillón, palomitas y buena lectura. A quién no le apetece acurrucarse en el sillón con la inmejorable compañía, en este caso, de Ken.


Ambos pasan la tarde leyendo sus revistas favoritas y hablando de temas sin trascendencia y enfrascados en conversaciones que no llevan a ninguna parte. Eso sí, de vez en cuando, se conectan a las nuevas tecnologías. Nada como una tarde sin obligaciones. Para Barbie es una sensación muy agradable poder quedarse toda la tarde en casa cuando en el exterior llueve y llueve sin parar .
Las bajas temperaturas de la época permiten a Barbie disfrutar de su cálido hogar con una tarde llena sin prisas. Ken prefiere beber un gran tazón de café con leche y acomodarme con el ordenador, sorbito a sorbito saborear ese instante… un plan delicioso.

A Barbie le encanta que le den masajes en sus pies. Debido al abuso que hace de los altos tacones con frecuencia le duelen los pies. Ken es todo un experto y Barbie se relaja y se siente mucho mejor… Una tarde feliz disfrutando de pequeños caprichos…y como en casa en ningún sitio.


A cold and wet winter afternoon
For cold winter evenings Barbie has a preferred plan: chair, popcorn and good reading. Who not feel like curling up on the couch with the excellent company, in this case, Ken.
Both spend the afternoon reading your favorite magazines and talking about inconsequential issues and engrossed in conversations that do not go nowhere. Yes, occasionally, connect to new technologies. Nothing like an afternoon without obligations. Barbie is a very nice feeling to be able to stay at home all afternoon when it rains outside and raining non-stop.
Low temperatures allow her enjoy her warm home with an afternoon full of plans.
Ken prefers to drink a big bowl of coffee and settle down with the computer, sip to sip savor that moment ... a delicious plan.
A Barbie loves to get massages on her feet. Due to abuse that makes high heels often feet hurt. Ken is an expert and she relaxes and feels much better ... One afternoon enjoying happy little quirks ... and at home anywhere.

sábado, 18 de enero de 2014

Nuevo Año, nuevos retos?

Con el inicio del nuevo año Barbie hace planes, promesas y buenos propósitos, con la intención de corregir determinados hábitos negativos o cambiar ciertas actitudes que le han creado problemas.
En este 2014 Barbie se ha planteado como nuevos retos: tomar comida sana y saludable, baja en calorías; pasear como mínimo dos veces al día a su mascota, un gracioso perro; y hacer deporte. Son retos poco románticos pero reales y ¡necesarios como la vida misma! 

Barbie llega a su casa y su compañera de piso ya le tiene preparada una comida light: una rica ensalada… Barbie recuerda sus nuevos retos para este año… Fue a principios del mes de enero cuando reflexionó seriamente sobre su situación, las características de su día a día y las rutinas que le causaban mayores sinsabores.


El problema de Barbie radica no tanto en los buenos deseos para cumplir los propósitos adquiridos, como en la manera más eficaz y práctica de llegar a convertirlos en realidad. 

Pero para Barbie estas declaraciones de nuevas intenciones corren mayor riesgo de caer en papel mojado cuando no tienen en cuenta su situación personal: a ella le gusta la comida ‘basura’, las bebidas con gas y siempre tiene pereza en invierno para salir a pasear al perro. 

Tampoco le gusta hacer deporte… por ello la clásica lista de nuevos propósitos de Barbie, sus buenos deseos, se quedan en sólo eso, deseos.

Definitivamente para Barbie los nuevos retos son los de todos los años y no los va a cumplir… mañana será otro día…
New year, new goals??
With the start of the new year Barbie make plans, promises and good intentions , with the intention of correcting certain negative habits or change attitudes that have created problems.
In this 2014 Barbie has emerged as new challenges: eat healthy, low calorie meal, walk at least twice daily to her pet a funny dog​​, and sports. These challenges are unromantic. Actual and necessary challenges as life itself!
Barbie gets home and her roommate already has prepared a light meal: a rich salad ... Barbie remembers her new challenges this year ... It was early January when she reflected seriously on her situation, the characteristics of her day to day routines that caused most troubles.
The problem lies not so much in her good wishes to fulfill the purposes acquired, as in the most effective and practical way to get to turn them into reality.
But for her new intentions of these statements are at greater risk of becoming worthless when not take into account her personal situation: she likes the food 'junk', fizzy drinks and winter laziness always goes for a walk with the dog. She does not like sports ... so the classic list of new purposes, her good wishes, desires remain in just that. Definitely. For Barbie new challenges are every year and is not going to comply. Tomorrow will be another day ..