Seguidores

sábado, 29 de junio de 2013

Operación bikini

 El buen tiempo ha llegado muy tarde este año. Por eso Raquel se despistó de ponerse a punto para lucir tipo este verano. El sol ya está aquí para quedarse y ella se encuentra con que ni tan siquiera se ha probado la ropa de baño del año anterior. 






Horror! Las dietas milagro no existen y este invierno fue tan largo que Raquel se entregó al sillón de su salón a ver series y películas con un bol de palomitas y otros productos no muy aconsejables.


 Barbie agobiada no sabe cómo enfrentarse a este contratiempo estival y llama a Ken para pedirle ayuda.
Dicho y hecho. Ken le dice que no se agobie que conseguirá perder peso, eliminar la celulitis y tener un cuerpo 10 en poco tiempo… Él tiene un plan y Raquel tiene que sudar la camiseta… pero conseguirá estar radiante y utilizar los bikinis del verano anterior…





 Operation bikini
 The good weather has come late this year. So Rachel forgot to get fit for showing off this summer. The sun has come and she finds that not even been tested swimwear last year.
Horror! The miracle diets do not exist and this winter was so long that Rachel delivered to armchair in her living room to watch TV shows and movies with a bowl of popcorn and other products not very desirable.
Barbie overwhelmed does not know how to deal with this misfortune summer and she called Ken for help.
Said and done. Ken tells her not be overwhelmed to get lose weight, eliminate cellulite and have a size 10 in no time ... He has a plan and Raquel has to sweat the shirt ... but get to be radiant and use the previous summer bikinis ...


miércoles, 26 de junio de 2013

Gracias Natalia Tadra

 Hace unos días Barbie recibió en su casa unos maravillosos regalos procedentes de Torún, ciudad del norte de Polonia. Nuestra compañera de blog Natalia Tadra nos envió una cariñosa postal, un  bonito conjunto de top y falda y un delicioso bizcocho típico de su país. Os invito a visitar su maravilloso blog http://barbiefashions.blogspot.com.es/

 Barbie no puede esperar a probarse el maravilloso conjunto de ropa que cosió para ella Natalia. Antes quiere mandarle un mensaje de agradecimiento.


 Barbie contempla la postal que recibió desde Polonia y siente la necesidad de viajar algún día a Torún, una ciudad llena de la vida cultural y artística, donde se celebran festivales tales como Kontakt (festival teatral) o Probaltica (festival musical). Barbie también saborea el delicioso pastel típico polaco en forma de corazón.

 Aprovecha para consultar en el mapa que Toruń también es el pueblo natal de Nicolás Copérnico, y está incluido en la lista de ciudades Patrimonio de la Humanidad de la Unesco desde 1997, por tener más de 300 monumentos inscritos en la historia del arte de Europa.



 Efectivamente, Natalia diseñó y cosió un conjunto de alta costura para Barbie. Ella está impresionante. Le gusta mucho el trabajo de Natalia… realizado por unas manos tan queridas y profesionales .... un regalo precioso y muy elegante. Gracias Natalia Tadra.


Thanks Natalia Tadra
A few days ago at home Barbie received some wonderful gifts from Torun, a city in northern Poland. Our partner Natalia Tadra blog sent us a postcard affectionate, a nice set of top and skirt and a delicious cake typical of her country. I invite you to visit your wonderful blog http://barbiefashions.blogspot.com.es/
Barbie can not wait to try on the wonderful set of sewed clothes for her Natalia. Before she wants to send a message of thanks.
Barbie contemplates postcard received from Poland and feels the need to travel one day to Torun, a city full of cultural and artistic life, which hosts festivals such as Kontakt (theater festival) or Probaltica (music festival). Barbie also taste the delicious traditional Polish cake shaped heart.
She takes the opportunity to consult on the map Toruń is also the birthplace of Nicolaus Copernicus, and is included in the list of World Heritage cities of Unesco since 1997, having more than 300 monuments inscribed in the history of European art .

Indeed, Natalia designed and sewed a set of high fashion for Barbie. She is awesome. She loves the work of Natalia ... made ​​by hands so dear and professionals .... a precious gift and very elegant. Thanks Natalia Tadra.

sábado, 22 de junio de 2013

Las hogueras de San Juan

 Durante la noche del 23 al 24 de junio Galicia celebra la fiesta de ‘San Juan’ y en todas las ciudades se levantan ‘cacharelas’, hogueras, para atraer la buena suerte. Ritos y tradiciones, creencias y supersticiones se mezclan en la celebración de esta fiesta en una noche mágica.  


 En casa de Barbie celebran la llegada del verano con una hoguera y toda la familia prepara durante todo el día esta celebración. Ken es el encargado de organizar la típica comida de esta fiesta: sardinas, patatas y una buena queimada, la bebida típica de aguardiente con frutas y mucho azúcar.


 Las niñas aprovechan para reunir sus libretas y apuntes de la escuela y quemarlos en la hoguera. La tradición reza que para purificar el alma y tener buena suerte en el próximo ciclo hay que quemarlos en la hoguera.




 El ambiente de fiesta y el fuego permiten a Barbie y a su familia disfrutar de esta noche mágica. La vista desde su casa es de miles de diminutos puntos repartidos por todo el territorio de hogueras y gente saltándolas. Ken es el primero que se atreve a saltar para atraer la buena suerte…



 Bonfires of San Juan
During the night of 23 to 24 June Galicia celebrates the feast of 'San Juan' and in all cities are raised 'cacharelas', bonfires, to attract good luck. Rituals and Traditions, beliefs and superstitions are mixed in the celebration of this feast in a magical evening.
In Barbie’s house celebrating the arrival of summer with a bonfire and the whole family all day preparing this celebration. Ken is in charge of organizing the typical food of this feast: sardines, potatoes and good queimada, the typical drink of brandy with fruit and sugar.
The girls take the opportunity to gather their books and school notes and burn them at the bonfire. The tradition says that to purify the soul and good luck in the next round must burn at the stake.
The party atmosphere and fire allow Barbie and her family enjoy this magical night. The view from home is thousands of tiny dots scattered throughout the territory of bonfires and people. Ken is the first who dares to jump to attract good luck ...

miércoles, 19 de junio de 2013

Puesta a punto de la piscina

 Se acerca el verano y con él vuelven las ganas de disfrutar de nuevo de la piscina, tanto para soportar el calor como para hacer deporte o simplemente disfrutar de unos momentos de descanso.

 Oficialmente este viernes comienza la estación favorita de Barbie. Llega el verano con unos meses para disfrutar de lo mejor del sol y de cálidos baños en la piscina. Sin embargo, la preparación de ésta no se limita sólo a vaciar el agua, sino que requiere unos tratamientos y una limpieza específica para garantizar la salubridad del agua.

 Barbie y su amiga aprovechan una tarde soleada para poner a punto la piscina de su casa. Antes de darse el chapuzón tienen que ponerla a punto… Ambas chicas se toman muy en serio la limpieza de su piscina porque saben que al final tendrá recompensa. Siempre podrán inaugurar el verano con un relajante baño… aunque el agua esté todavía fría…



 Después del duro trabajo de limpieza estas chicas toman sus primeros rayos de sol y comen unos ricos bocadillos para reponer fuerzas… 


 Ahora es el momento de disfrutar de los baños en la piscina de un largo y cálido verano que seguro que sabrán disfrutar al máximo…

Tuning the swimming pool
Summer is approaching and with it the desire to return again enjoy the swimming pool, both to alleviate the heat to do sports or just enjoy a few moments of rest.
Officially begins Friday Barbie's favorite season. Summer comes with a few months to enjoy the best of the sun and a warm bath in the pool. However, this preparation is not limited only to empty the water, but requires some specific cleaning treatments and to ensure water safety.
Barbie and her friend take advantage of a sunny afternoon to hone their home the swimming. Before they have to put the dip about ... Both girls are taken very seriously cleaning their pool because they know that the end will reward. They always will inaugurate the summer with a relaxing bath ... although the water is still cold ...
After cleaning the hard work these girls take their first rays of sun and eat some delicious snacks to regain strength ...

Now it enjoy bathing in the pool of a long hot summer that is sure to make the most they will know ...