Seguidores

Follow this blog with bloglovin

Follow on Bloglovin

viernes, 19 de diciembre de 2014

De paseo por la Navidad


No hay duda que en época de Navidad las calles de nuestras ciudades se llenan de luz y color. Son los niños los que más disfrutan de los adornos navideños. Una excursión por las calles del centro para disfrutar de la decoración se convierte en un momento mágico para todos los niños.


Aprovechando que los niños ya no tienen colegio, Barbie ha organizado un paseo para ver las luces de Navidad. Las niñas están felices de contemplar todos los adornos de su ciudad. Salen de casa muy abrigadas para disfrutar del paseo. Las calles de la ciudad lucen ya su mejor imagen creando una atmósfera mágica.


Cuando llega la Navidad, los árboles de la ciudad se adornan con guirnaldas y es un placer pasear por diversos barrios, zonas comerciales y lugares de interés. La iluminación y adornos navideños en la ciudad de Barbie es impresionante y resulta ser todo un espectáculo para la vista.






Este paseo se convierte en un recorrido único por las principales calles de la ciudad decoradas e iluminadas especialmente para la ocasión. Un ambiente que despierta sin duda el espíritu navideño de Barbie!



Walk through Christmas
There is no doubt that at Christmas time the streets of our cities are filled with light and color. It is the children who most enjoy the Christmas decorations. A tour through the streets of downtown for the decoration becomes a magical moment for all children.
Taking advantage of that children no longer have school, Barbie has organized a walk to see the Christmas lights. The girls are happy to see all the trimmings at his city. They go on very sheltered street to enjoy the ride. The city streets look its best image, creating a magical atmosphere.
When Christmas comes, the trees in the city are decorated with garlands and is a pleasure to walk through different neighborhoods, shopping areas and attractions. The lighting and Christmas decorations in the city of Barbie is impressive and proves to be a sight to behold.
This walk becomes a unique tour of the main streets of the city decorated and illuminated for the occasion. An environment that awakens certainly the Christmas spirit of Barbie!

lunes, 15 de diciembre de 2014

La Navidad en casa de Barbie

En casa de Barbie ya se disfruta de la Navidad. Es una época maravillosa en la que Barbie y su familia crean un ambiente ideal para compartir con la familia y los amigos. Los tres decoran su hogar con los elementos típicos de estas fechas para sentir ya el tradicional espíritu navideño.


También los tres mantienen la alegría, emoción e inocencia de estas fechas llevando los clásicos jerseys navideños. Jerseys de lana con los estampados y colores típicos de la Navidad.



 Barbie contempla el ambiente cálido y mágico de su hogar en Navidad. La pequeña de la casa es siempre la que más disfruta de estas fechas, aunque Barbie y Ken también valoran lo positivo que tiene esta época. 

En casa de Barbie se involucran todos, convirtiendo el momento de la decoración en inolvidable, además de ser una bonita tradición anual.




La decoración les ayuda a crear un ambiente cálido y mágico para esos días de reuniones familiares. Entre los tres consiguen ese ambiente de ilusión de esta época.


Christmas at Barbie´s house
At Barbie´s house it is already enjoying Christmas. It is a wonderful time when Barbie and her family create a place to share environment with family and friends. The three decorate her home with the typical elements of these dates to feel the traditional Christmas spirit. Also the three kept the joy, excitement and innocence of these dates by wearing the classic Christmas sweater. Wool Sweaters prints and traditional Christmas colors. At home everyone is involved, making the moment memorable decoration in addition to being a nice annual tradition. Barbie contemplates the warm and magic of her home at Christmas atmosphere. The little girl in the house is always enjoy most about these dates, but Barbie and Ken also value the positive that has this time.
The decor helps to create a warm and magical atmosphere for those days of family gatherings. Among the three get that atmosphere of illusion this time.

miércoles, 10 de diciembre de 2014

La emoción de la Navidad

En casa Barbie la Navidad empieza con la llegada de los primeros catálogos de juguetes. Aún le falta montar el árbol y decorar su casa pero los catálogos ya están aquí.



La Navidad es su época del año preferida, en especial cuando ve la cara de la pequeña de la casa llena de ilusión y mirándolo todo con entusiasmo. Hoy toca ayudar a Shelly a escribir su carta a Papá Noel.



A Barbie le encanta seguir emocionándose y disfrutar de estas fechas como cuando era una niña.







 En estas fechas Barbie recupera el deseo de soñar y de creer en un mundo mejor.  

The excitement of Christmas
Barbie`s house Christmas begins with the arrival of the first toy catalogs. She has yet to mount the tree and decorate her home but the catalogs are here.
Christmas is her favorite time of year, especially when she sees the face of the little girl of the house full of illusion looking at everything with enthusiasm. Today she helps to Shelly to write her letter to Santa Claus. She loves getting excited and continue to enjoy this time as when she was a child.
At this time Barbie gets the desire to dream and believe in a better world.

miércoles, 3 de diciembre de 2014

La cocina está de moda


La cocina está de moda. De repente todo se llena de comida: los programas de televisión, los concursos, el instagram, youtube, revistas, coleccionables, anuncios… Hay comida por todas partes y es que la comida está de moda!.
Los programas de comida arrasan en las televisiones de todo el mundo. Hoy en día todo el mundo es un cocinero en potencia: un chef para el que cocinar es toda una experiencia. Barbie no es ajena a esta moda pero parece que se le resiste. La cocina no se le dá nada bien.

Barbie tiene una cocina de ensueño: muy bien equipada y con electrodomésticos de primeras marcas, pero los fogones no van con ella. A Barbie le gusta llegar a casa y tener la comida preparada en el plato. Le gusta comer y no quiere complicarse la vida.


  


Barbie saborea un trozo de chocolate y lee unas revista de recetas de cocina. Es necesario que se ponga seria y aprenda a cocinar. La cocina es creativa, divertida y entretenida porque siempre se pueden cocinar nuevos platos.





 Mientras prepara unas palomitas en su microondas parece que las revistas de cocina han despertado su vena culinaria. Tanto si la cocina se convierte en su nueva pasión como si no le queda más remedio que meterse entre fogones...


... Barbie ya no tiene excusas para cocinar como un prestigioso chef!. Además no hay que olvidar que somos lo que comemos.

Cooking is fashionable
Cooking is fashionable. Suddenly everything is full of food: TV shows, game shows, instagram, youtube, magazines, cooking contests, announcements ... There is food everywhere and the food is fashionable !. Cooking shows are all the rage on television worldwide. Nowadays everyone is a cook in power: a chef that cooking is an experience. Barbie is no stranger to this trend but it seems that resists. Cooking gives her no good at all. Barbie has a dream kitchen: well equipped with top brand appliances, but the burners do not go with it. To Barbie likes to come home and have the food prepared at the plate. She likes to eat and she does not want to complicate her life. While she savors a piece of chocolate she reviews some magazine about recipes. She needs to put serious and learn to cook. The cuisine is creative, fun and entertaining because you can always create new meals. While she prepares popcorn in her microwave seems that cooking magazines have raised her culinary vein. Whether the kitchen becomes her new passion as if it has no choice but to get the stoves ... Barbie no longer have excuses to cook like a top chef !. Also do not forget that we are what we eat.